-
1 avoid work
v.evitar el trabajo. -
2 To intentionally avoid work by calling in sick.
Colloquial: Camping Out (Пример: "This is the sixth time this month that Mr. Johnson has been reprimanded for camping out.")Универсальный русско-английский словарь > To intentionally avoid work by calling in sick.
-
3 work proactively to avoid incidents
Охрана труда: профилактика происшествийУниверсальный англо-русский словарь > work proactively to avoid incidents
-
4 shirk work
1) Общая лексика: уклоняться от работы2) Разговорное выражение: прикинуться шлангом (уклоняться от работы to not be noticed (in Russian "to pretend to be a hose " with the clear understanding that this is to avoid work)), шланговать (уклоняться от работы to not be noticed (in Russian "to pretend to be a hose " with the clear understanding that this is to avoid work)) -
5 evitar el trabajo
• avoid work• bludge• shirk from work -
6 malinger
[mə'liŋɡə](to pretend to be unwell eg in order to avoid work: He says he's ill, but I think he's just malingering.) spille syg; være pjækkesyg* * *[mə'liŋɡə](to pretend to be unwell eg in order to avoid work: He says he's ill, but I think he's just malingering.) spille syg; være pjækkesyg -
7 conseguir beneficio
-
8 obtener beneficios
v.to obtain benefits, to make a profit.* * *(v.) = gain + benefit, make + a profit, realise + benefits, derive + benefit, reap + rewards, reap + benefits, reap + returns, make + profitEx. It examines the role that small university libraries can play in their surrounding communities and the benefits to be gained by both parties.Ex. Following our examples, the neighbors decide that they can provide the lower-cost food service to the wider community by buying in even larger quantities, and in the process make a profit for themselves.Ex. This situation will change through greater understanding of OSI standards and the benefits that can be realized through their use.Ex. Students who avoid work on projects will not derive the full benefit that normally accrues from comparative librarianship.Ex. The first countries to enter the information society will reap the greatests rewards whereas countries which temporise or favour half-hearted solutions could, in less than a decade, face disastrous declines in investment and a squeeze on jobs.Ex. A library which opts to join a network may reap the benefit of advantages in terms of: efficiency, productivity, currency, control, costs.Ex. These new consortial arrangements are based upon a spirit of cooperation and trust that has the potential to reap returns well beyond the initial aspirations of the participants.Ex. All business people share a common goal which is to make profit.* * *(v.) = gain + benefit, make + a profit, realise + benefits, derive + benefit, reap + rewards, reap + benefits, reap + returns, make + profitEx: It examines the role that small university libraries can play in their surrounding communities and the benefits to be gained by both parties.
Ex: Following our examples, the neighbors decide that they can provide the lower-cost food service to the wider community by buying in even larger quantities, and in the process make a profit for themselves.Ex: This situation will change through greater understanding of OSI standards and the benefits that can be realized through their use.Ex: Students who avoid work on projects will not derive the full benefit that normally accrues from comparative librarianship.Ex: The first countries to enter the information society will reap the greatests rewards whereas countries which temporise or favour half-hearted solutions could, in less than a decade, face disastrous declines in investment and a squeeze on jobs.Ex: A library which opts to join a network may reap the benefit of advantages in terms of: efficiency, productivity, currency, control, costs.Ex: These new consortial arrangements are based upon a spirit of cooperation and trust that has the potential to reap returns well beyond the initial aspirations of the participants.Ex: All business people share a common goal which is to make profit. -
9 skive
tr[skaɪv]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto skive off schookl hacer novillosskaɪvintransitive verb (BrE colloq)a) ( not work) holgazanear, gandulear (fam), sacar* la vuelta (Chi fam), hacer* sebo (RPl fam)b) skive off b)Phrasal Verbs:[skaɪv] (Brit)1.VI (=not work) gandulear *, haraganear *; (=disappear) escabullirse, escaquearse *, rajarse (LAm) *2.Nto be on the skive, have a good skive — gandulear, no hacer nada
* * *[skaɪv]intransitive verb (BrE colloq)a) ( not work) holgazanear, gandulear (fam), sacar* la vuelta (Chi fam), hacer* sebo (RPl fam)b) skive off b)Phrasal Verbs: -
10 shun
past tense, past participle - shunned; verb(to avoid or keep away from.) evitar, rehuirtr[ʃʌn]1 (person) rechazar, rehuir; (responsibility, publicity) rehuir, evitarv.• esquivar v.• evitar v.• huir v.• rehuir v.• retraerse v.ʃʌntransitive verb - nn- \<\<person/society\>\> rechazar*, rehuir*; \<\<publicity/limelight\>\> evitar, rehuir*[ʃʌn]VT1) (=reject) [+ person] rechazar2) (=avoid) [+ work] evitar; [+ publicity] rehuir* * *[ʃʌn]transitive verb - nn- \<\<person/society\>\> rechazar*, rehuir*; \<\<publicity/limelight\>\> evitar, rehuir* -
11 qaçmaq
1) run, run away; escape (həbsdən)işdən qaçmaq – avoid work2) avoid (təhlükədən)◊ ağzından qaçmaq – slip outgözdən qaçmaq – escape noticerəngi qaçmaq – turn paleyuxusu qaçmaq – lose one's sleep -
12 прикинуться шлангом
1) Colloquial: blend into the wallpaper, blend into the woodwork, close down (делать вид, что что-то вас совершенно не касается to indicate that smth. doesn't concern one, to seem oblivious to smth.), shirk work (уклоняться от работы to not be noticed (in Russian "to pretend to be a hose " with the clear understanding that this is to avoid work)), tune out2) Slang: sham stupidityУниверсальный русско-английский словарь > прикинуться шлангом
-
13 шланговать
Colloquial: blend into the wallpaper, blend into the woodwork, close down (делать вид, что что-то вас совершенно не касается to indicate that smth. doesn't concern one, to seem oblivious to smth.), shirk work (уклоняться от работы to not be noticed (in Russian "to pretend to be a hose " with the clear understanding that this is to avoid work)), tune out -
14 mark|ować1
impf vt 1. (pozorować) [osoba] to feign, to sham [pracę]- markował chorobę he feigned illness a. pretended to be ill- markował chorobę, żeby nie pracować he was malingering to avoid work ⇒ zamarkować2. (udawać) [obraz, rzeźba] to imitate- kiczowaty obraz markował dzieło sztuki the kitsch painting imitated a. was made to look like a work of art3. Gry (w brydżu) to signal 4. Sport (zmylić przeciwnika) to feint [cios, strzał]- markowany cios a feint ⇒ zamarkować5. Teatr (grać rolę niedbale) [aktor] to fluff one’s linesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mark|ować1
-
15 cul
n. m.1. 'Bum', 'backside', behind.2. Aller au cul: To 'screw', to fuck, to have intercourse.3. La presse du cul: Dirty books and mags, pornographic literature.4. En avoir plein le cul de quelque chose: To be fed up to the back teeth with something.5. L'avoir dans le cul: To have 'been had', 'conned', to have been diddled. Et comme de bien entendu, c'est moi qui l'ai dans le cul! It's muggins again what carries the can!6. Avoir du poil au cul: To be 'gutsy', 'plucky', to be as brave as they come.7. Avoir le cul bordé de nouilles (joc.): To have the luck of the devil. (An important subsidiary meaning of cul is luck as in ne pas manquer de cul, avoir un cul du tonnerre, etc.).8. Mon cul! (iron.): You must be joking! -You don't think I'm that stupid, do you?!9. Se crever (also: se décarcasser) le cul: To 'sweat one's guts out', to work one's fingers to the bone.10. Péter plus haul que son cul (joc.): To be snooty, to have ideas above one's station.11. Avoir une gueule comme un cul de singe: To have 'a face like the back of a bus', to be rather ugly.12. Faire la bouche en cul de poule: To pout, to purse one's lips in a demure manner.13. Etre bas du cul (joc.): To be something of a shortarse, to be rather small in stature.14. C'est a se taper le cul par terre! (joc.): It's side-splitting! -It's hilarious!15. Tirer au cul: To 'dodge graft', to avoid work (usually by claiming ill-health).16. Faire cul sec: To down a drink in one go. (The image is similar to that in the English 'Bottoms up!') -
16 прикинуться шлангом
1. ПРИКИНУТЬСЯ ШЛАНГОМ разг.to blend into the woodwork (or wallpaper) / to shirk work уклоняться от работы to not be noticed <in Russian "to pretend to be a hose " with the clear understanding that this is to avoid work> 2. ПРИКИНУТЬСЯ ШЛАНГОМ разг. to tune out / to close down делать вид, что что-то вас совершенно не касается to indicate that sth doesn't concern one, to seem oblivious to sthДополнение к русско-английским словарям > прикинуться шлангом
-
17 skive
(avoid work) tirer au flanc, tirer au cul; School sécher les cours2 noun(easy job) planque f;∎ she's taking PE because it's such a skive elle a choisi éducation physique parce que c'est pépèrese défiler, tirer au flanc, tirer au cul; School sécher les cours∎ to skive off school sécher les cours;∎ to skive off work ne pas aller bosser -
18 Camping Out
Разговорное выражение: To intentionally avoid work by calling in sick. (Пример: "This is the sixth time this month that Mr. Johnson has been reprimanded for camping out.") -
19 К-497
СМОТРЕТЬ (ГЛЯДЕТЬ) В КУСТЫ coll VP subj: human to try to avoid work, responsibilityX смотрит в кусты - X is trying to back (duck) outX is trying to sneak out the back way X is looking for a way out. -
20 глядеть в кусты
• СМОТРЕТЬ < ГЛЯДЕТЬ> В КУСТЫ coll[VP; subj: human]=====⇒ to try to avoid work, responsibility:- X is looking for a way out.Большой русско-английский фразеологический словарь > глядеть в кусты
См. также в других словарях:
Work hardening — Work hardening, also known as strain hardening or cold working, is the strengthening of a metal by plastic deformation. This strengthening occurs because of dislocation movements within the crystal structure of the material.[1] Any material with… … Wikipedia
avoid*/*/*/ — [əˈvɔɪd] verb [T] 1) to try to prevent something from happening Try to avoid confrontation.[/ex] I want to avoid being drawn into the argument.[/ex] 2) to stay away from someone or something We went early to avoid the crowds.[/ex] 3) to choose… … Dictionary for writing and speaking English
work-shy — /ˈwɜk ʃaɪ/ (say werk shuy) adjective disliking and tending to avoid work or effort of any kind; lazy …
work-shy — adj someone who is work shy tries to avoid working because they do not like it = ↑lazy … Dictionary of contemporary English
avoid */*/*/ — UK [əˈvɔɪd] / US verb [transitive] Word forms avoid : present tense I/you/we/they avoid he/she/it avoids present participle avoiding past tense avoided past participle avoided Get it right: avoid: Avoid is never used with an infinitive. It is… … English dictionary
avoid — a|void [ ə vɔıd ] verb transitive *** 1. ) to try not to go near someone or something: We went early to avoid the crowds. Avoid that area after dark. avoid doing something: He had to brake hard to avoid hitting the deer. a ) to make certain that… … Usage of the words and phrases in modern English
Work for hire — A work made for hire (sometimes abbreviated as work for hire or WFH) is an exception to the general rule that the person who actually creates a work is the legally recognized author of that work. According to copyright law in the United States… … Wikipedia
work, history of the organization of — Introduction history of the methods by which society structures the activities and labour necessary to its survival. work is essential in providing the basic physical needs of food, clothing, and shelter. But work involves more than the use … Universalium
work — work1 W1S1 [wə:k US wə:rk] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(do a job for money)¦ 2¦(do your job)¦ 3¦(help)¦ 4¦(do an activity)¦ 5¦(try to achieve something)¦ 6¦(machine/equipment)¦ 7¦(be effective/successful)¦ 8¦(have an effect)¦ 9¦(art/style/literature)¦ … Dictionary of contemporary English
Work breakdown structure — A work breakdown structure or WBS is a tree structure, that permits summing of subordinate costs for tasks, materials, etc., into their successively higher level “parent” tasks, materials, etc. It is a fundamental tool commonly used in project… … Wikipedia
Work-at-home scheme — A Work at Home scheme is a get rich quick scheme in which a victim is lured by an offer to be employed at home, very often doing some simple task in a minimal amount of time with a large amount of income that far exceeds the market rate for the… … Wikipedia